Enabling the Disabled with Translation of Source Text to Braille

dc.contributor.authorSingh, Manzeet
dc.contributor.supervisorBhatia, Parteek
dc.date.accessioned2010-08-31T12:42:53Z
dc.date.available2010-08-31T12:42:53Z
dc.date.issued2010-08-31T12:42:53Z
dc.descriptionM.E. (Software Engineering)en
dc.description.abstractWhen in this beautiful world we see someone not capable of seeing this world means who is visually handicapped how much full of darkness life he have. They cannot have all that knowledge which a normal sight people have from the books about his surroundings. In whole the world persons with visually impaired have used Braille as the primary means to read information. Also, the introduction of Braille has been accepted as a universal approach that works across the boundaries of the world. Irrespective of these changes or modifications, visually impaired persons understand standard Braille for the Roman alphabet (English Braille) making it possible to exchange information in a consistent fashion across different countries. Braille also contains equivalents for punctuation marks and provides Braille symbols to show letter groupings. Braille is read by moving the hand or hands from left to right along each line. Both hands are usually involved in the reading process, and reading is generally done with the index fingers. It will be very useful to computerize Braille translation for the fast translation of different languages text to Braille. This report presents the translation of English and Hindi text to grade 1Braille representation. For this translation we have used some look-up tables. When any input text of English or Hindi is entered firstly that text is broken into corresponding letters and then those letters are matched with the look-up table if any match found then the corresponding Braille to that letter is displayed. We discuss the importance of Braille, localization of Braille. We have presented that Braille can be used as the second script for the writing of Indian languages as Indian languages are based on a writing system which is essentially phonetic in nature. This fast conversion of English and Hindi text will enrich the literature available for blinds as there is very little literature available due to its size bulkiness, high paper cost and the very low attention which is paid till now. By this blind people will get be benefitted a lot.en
dc.description.sponsorshipCSEDen
dc.format.extent1435328 bytes
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10266/1214
dc.language.isoenen
dc.subjectBraille, Bharati Braille, Translationen
dc.titleEnabling the Disabled with Translation of Source Text to Brailleen
dc.typeThesisen

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
1214.pdf
Size:
1.14 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.79 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: